不bù识shí自zì家jiā
曩nǎng((ǎǎgg))有yǒu愚yú者zhě,,常cháng于yú户hù外wài县xiàn履lǚ((llǚǚ))为wèi志zhì。。一yī日rì出chū户hù,,及jí午wǔ,,忽hū暴bào雨yǔ。。其qí妻qī收shōu履lǚ。。至zhì薄báo暮mù,,愚yú者zhě归guī,,不bù见jiàn履lǚ,,讶yà曰yuē::吾wú家jiā徙xǐ乎hū??徘pái((ppááii))徊huái((hhuuááii))不bù进jìn。。妻qī见jiàn之zhī,,曰yuē::是shì汝rǔ家jiā,,何hé不bù入rù??愚yú者zhě曰yuē::无wú履lǚ,,非fēi吾wú室shì。。妻qī曰yuē::汝rǔ何hé以yǐ不bù识shí吾wú??愚yú者zhě审shěn视shì之zhī,,乃nǎi悟wù。。
曩(nǎng)有愚者,常于户外县履(lǚ)为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘(pái)徊(huái)不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。