孤城落日夕烟袅,寒螀凄切鸣枯蓼。月到关山照人新,人在关山看月小。
译文:一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。
注释:天山:即祁连山。在今甘肃、新疆之间,连绵数干里。因汉时匈奴称”天“为”祁连“,所以祁连山也叫做天山。
可汗初浴水晶盘,霞绮叠袭清光寒。舞镜回鸾留不住,亭亭蜚度玉门关。
译文:浩荡的长风吹越几万里,吹过将士驻守的玉门关。
注释:玉门关:故址在今甘肃敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句谓秋风自西方吹来,吹过玉门关。
铁衣拼冷十年秋,一宵雪羽上乌头。旄星怕向柳营落,汉月偏逐陇水流。
译文:当年汉兵直指白登山道,吐蕃觊觎青海大片河山。
注释:下:指出兵。白登:今山西大同东有白登山。汉高祖刘邦领兵征匈奴,曾被匈奴在白登山围困了七天。胡:此指吐蕃。窥:有所企图,窥伺,侵扰。青海湾:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
试拭霜镡光潋滟,腰际琤琤响雄剑。横吹铁笛变徵声,凉生刁斗银河澹。
译文:这里就是历代征战之地,出征将士很少能够生还。
注释:由来:自始以来;历来。
采蟾无语共脉脉,空明千里海天碧。今夜洞庭秋色多,有情随我度沙碛。
译文:戍守兵士远望边城景象,思归家乡不禁满面愁容。
注释:戍客:征人也。驻守边疆的战士。边色:一作“边邑”。
边草秋肥露采深,戍亭立傍芦花阴。微闻赐环近赐玦,屡见当头圆又缺。
译文:此时将士的妻子在高楼,哀叹何时能见远方亲人。
注释:高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。
为想缃帘学楚弄,云鬟霜湿月华重。空闺看成塞外愁,边人犹作归乡梦。
译文:参考资料:
年年裌襦寄手作,宁知秋窗罗衣薄。记得比目笑菱花,一样开奁影不著。
译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:107-108
雨雪如丝柳如烟,可怜猿臂老征鞯。凭传消息与来使,莫忆鬓华写少年。
译文:2、刘俊伟、张盘荣、袁漪韬等.国学经典主题赏读·七年级.南京:江苏人民出版社,2011:93
只感君恩同挟纩,骥虽伏枥心常壮。泪汗频沥肝胆血,刀笔不肯侯老将。
译文:3、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:342-344
燕北胡儿解清笳,辽东小妇惯琵琶。缓吹低搊无休歇,声声谱出关山月。
大陵隐耀积尸多,战场鬼唱蒲梢歌。骠骑受代仍刻石,都护新来可奈何。
此时对月还思故,旦日部曲将北渡。荐居水草逐蛮荒,明年收骨知何处。