身前花海香成雨,身后花山舞欲摧。花海花山看不尽,倾心一叶一花来。
译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
注释:疑:好像。床:今传五种说法。一指井台。二指井栏。三“床”即“窗”的通假字。四取本义,即坐卧的器具。五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳。