登樓寄王卿

登楼寄王卿朗读

踏閣攀(pān)林恨不同,楚雲滄海思無窮。

數家砧(zhēn)(chǔ)秋山下,一郡荊榛寒雨中。

()

譯文

登上樓閣觀景,攀上叢林覽勝,隻恨當年和我一起攜手登樓,相約上山的王卿已經遠去多時,景同而人已無。

面對着蒼茫天空,滔滔大海,引起我無限情思。秋風吹拂的山下,傳來斷斷續續的砧杵聲。極目遠眺,荊榛樹叢莽莽一片,一望無際,幾乎塞滿了全郡的每一處。

注釋

樓:指滁州北樓。

王卿:詩人的朋友。卿:是對人的尊稱或朋友間的親切稱呼。

閣:險峻處架木通行的小路。

恨不同:恨不能共同踏閣。

楚雲滄海:指詩人在楚地,而王卿在海濱。

數家:極言人煙寥落。

砧(zhēn)杵(chǔ):搗衣所用的工具。這裡是砧杵聲,指代秋聲。

參考資料:

1、姬沈育選注 .大唐詩作 :中國社會出版社 ,2005.07 :第174頁