更漏子·鐘鼓寒

更漏子·钟鼓寒朗读

鐘鼓寒,樓閣暝(míng),月照古桐金井。深院閉,小庭空,落花香露紅。

煙柳重,春霧薄,燈背水窗高閣。閑倚(yǐ)戶,暗沾(zhān)衣,待郎郎不歸。

()

譯文

鐘鼓寒重,樓閣晦暗,月光照着金井邊的古桐。深深的院落緊閉,小小的庭院空寂,落花沾着香露鋪滿了一地殘紅。

煙柳重重,春霧淡薄,在高閣臨水的窗前,燈光就要漸漸熄滅,眼見天色就要亮了。她百無聊賴地倚靠着門戶,眼淚暗暗地落下來沾濕了衣裳,她苦苦等待情郎歸來,他卻遲遲不歸。

注釋

更漏子:詞牌名,雙調四十六字,上下片各六句,兩仄韻、兩平韻。

鐘鼓寒:傳來的鐘鼓聲似乎帶着寒氣。

暝(míng):昏暗。

古桐:老桐。

金井:以銅為欄的井。

燈背:意思是掩燈。

水窗:臨水之窗。一作“小窗”。

暗沾衣:即暗中流淚沾濕衣服。

郎不歸:一作“歸未歸”。

參考資料:

1、周世偉.韋莊詞彙釋别解:西南交通大學出版社,2009:104-105

2、陳如江編注.紅樓别夜堪惆怅 花間詞:山東文藝出版社,2014:72

3、趙崇祚編選;夏華等編譯.花間集(圖文版):萬卷出版公司,2012:85