減字木蘭花·去年今夜

减字木兰花·去年今夜朗读

去年今夜,同醉月明花樹下。此夜江邊,月暗長堤(dī)柳暗船。

故人何處?帶我離愁江外去。來歲花前,又是今年憶去年。

()

譯文

記得去年的今夜,我們在月明花嬌的萬樹叢中舉杯歡飲,一同進入醉鄉。而今年今夜,隻有我一個停立江邊,心情無比惆帳。月色朦胧,長堤昏昏暗暗,岸上垂柳搖曳的陰影遮住了停靠江邊的小船。

遠遊的故人你現在何處?請江月把我的離愁帶往江外我那好友居住的地方。預想來年百花吐豔的時節,我還會像今年這樣,更加深情地追憶去年呢!

注釋

月暗:昏暗,不明亮。

江外:指長江以南地區。因從中原看出來,江南地帶地處長江以外。故稱“江外”,亦作“江表”。

來歲:來年,下一年。