二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂
春庭月午,摇荡香醪(láo)光欲舞。步转回廊,半落梅花婉(wǎn)娩(miǎn)香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。
春日庭院,皓月當空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉,樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。
淡淡的雲,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。不像秋天的月,執着地照着離别之人,引兩地傷情。
香醪:美酒佳釀
婉娩:形容香味醇清和美。
春夜的庭院中,月兒正在當空。銀光在搖蕩的美酒上閃爍不定,好似優美的舞步。走過回廊,已經半落的梅花發出陣陣幽香。
那輕風吹拂薄霧籠罩的春月,總是照着少年行樂的地方。不像秋天的月光照着孤獨的遠行人,更備感凄涼。
1、春庭:春季的庭院。
2、月午:指月亮升到天頂。陰曆十五日半夜。
3、搖蕩香醪(láo):指月光下花香如陳釀的酒香在飄溢。香醪,美酒佳釀。
4、光欲舞:梅花晃動引得月光不定,如同梅花在舞蹈。
5、半落:微微低垂。
6、婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。
7、輕雲薄霧:輕柔的雲,薄薄的霧,喻月光柔美與梅花香飄。
8、秋光:秋月。
9、離人:離開家鄉與親人的人,這裡指作者自己。
參考資料:
1、呂觀仁.《東坡詞注》.長沙:嶽麓書社,2004:163
2、韓格平.《蘇轼詞選注》.長春:吉林文史出版社,2000:102
3、秋楓.《婉約詞》.北京:宗教文化出版社,2002:67
4、蕭楓.《唐詩宋詞全集·第八卷》.北京:中國文史出版社,2001:318
5、王曙.《宋詞的故事》.南昌:二十一世紀出版社,2010:71、73