范雎说秦王

范雎说秦王朗读
先秦

fànshuōqínwáng

fànzhìqínwángtíngyíngwèifànyuēguǎrénshēnshòulìngjiǔjīnzhězhīshìguǎrénqǐngtàihòujīnzhīshìguǎrénnǎishēnshòumìnggōngqièmǐnránmǐnjìngzhíbīnzhǔzhīfànràng

shìjiànfànjiànzhěbiànróngzhěqínwángpíngzuǒyòugōngzhōngrénqínwángguìérqǐngyuēxiānshēngxìngjiàoguǎrénfànyuēwéiwéiyǒujiānqínwángqǐngfànyuēwéiwéiruòshìzhěsān

qínwángyuēxiānshēngxìngjiàoguǎrén

fànxièyuēfēigǎnránchénwénshǐshíshàngzhīwénwángshēnwèiérdiàowèiyángzhībīněrruòshìzhějiāoshūshuōérwèitàishīzàiguīzhěyánshēnwénwángguǒshōugōngshàngshàntiānxiàérshēnwèiwáng使shǐwénwángshūwàngérshēnyánshìzhōutiānzizhīérwénchéngwángjīnchénzhīchénjiāoshūwángérsuǒyuànchénzhějiēkuāngjūnchénzhīshìchùrénròuzhījiānyuànchénchénzhīlòuzhōngérwèizhīwángxīnsuǒwángsānwènérduìzhěshìchénfēiyǒusuǒwèiérgǎnyánzhījīnyánzhīqiánérmíngzhūhòuránchéngǎnwèiwángxìnxíngchénzhīyánwèichénhuànwángwèichényōushēnérwèibèiérwèikuángwèichénchǐzhīshèngérsānwángzhīrénérzhīxiánérhuòzhīérbēnzhīyǒngyānérzhěrénzhīsuǒmiǎnchùránzhīshìshǎoyǒuqínchénzhīsuǒyuànchénhuànzituózàiérchūzhāoguānxíngérzhòuzhìlíngshuǐěrkǒuzuòxíngshíshìxìngguówèi使shǐchénjìnmóuzijiāzhīyōuqiúzhōngshēnjiànshìchénshuōzhīxíngchényōuzijiēshēnérwèibèiérwèikuángyīnchǔ使shǐchéntóngxíngzijiēshēnsuǒxiánzhīzhǔshìchénzhīróngchényòuchǐchénzhīsuǒkǒngzhěkǒngchénzhīhòutiānxiàjiànchénjǐnzhōngérshēnjuéshìkǒuguǒkěnqíněrxiàshàngwèitàihòuzhīyánxiàhuòjiānchénzhītàishēngōngzhīzhōngbǎozhīshǒuzhōngshēnànhuòzhàojiānzhězōngmiàomièxiǎozhěshēnwēichénzhīsuǒkǒngěrruòqióngzhīshìwángzhīhuànchéngǎnwèichénérqínzhìxiánshēng

qínwángyuēxiānshēngshìyánqínguóyuǎnguǎrénxiàoxiānshēngnǎixìngzhìtiānguǎrénhùnxiānshēngércúnxiānwángzhīmiàoguǎrénshòumìngxiānshēngtiānsuǒxìngxiānwángérxiānshēngnàiéryánruòshìxiǎoshàngtàihòuxiàzhìchényuànxiānshēngjiàoguǎrénguǎrénfànzàibàiqínwángzàibài

()