周氏行

周氏行朗读

zhōushìxíng

tíngtíngměirénzhōushàngzhōushìérniánèrshí

shǎoshíjiàchuánlánglángshēnqièshuāng

jiàhòuyánchīshuílèihénrénqián

tiānhánshǒuduòzhōngfēngshùnzhāngfānshēn

bǎibānxīnxīnqièbēijiānzhōng

jiāngshàngliǎngfēifēiláishuāngbái

zhǎnghuáiyǎoyǎojiētiānyuèdǎonánguóqiū

mánshuōnéngtuōxìnzhǐyīngmíngyuèjiànrénchóu

huáibiānshǎoniánzhīqièmíngchuántóuzhìjiǔyāoqièqīng

zéiérèshǎomándiàoxiàoqièshìěr鸿hóngmáoqīng

báishānmàoshuíjiāziqièjiànzhīxīn

rénjiānhuìǒurántānxiàqiúchuánxiāngzhí

lángqíngshìshìchūnfēngǎiǎichuīrénxīnróng

zhōngféngshànháichéngcháodàopéngshānxìntōng

bǎitóngchuántóngzhěnqièmènglángshílángzhèngqǐn

shāntóuyuèluòlángguīshābiāncháomǎnqièchuán

lángshìfēi鸿hóngliúqièxiéshuǐdōngliú

鸿hóngfēishuǐliǎngqiānwànqíngyōuyōu

qíngyōuyōuchùwèndàoxièzhǎnghuáinánjǐn

zhǐyīnghuàchénghuáishàngyúnwǎngláigōngzuòhuáibiānhèn

()