海燕虽微渺,乘春亦暂来。
译文:海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。
注释:海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。虽微渺:虽然卑下低贱。亦:也。
岂知泥(ní)滓(zǐ)贱,只见玉堂开。
译文:以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
注释:泥滓:泥渣。贱:卑贱。玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
绣户时双入,华堂日几回。
译文:便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
注释:绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。时:时而。双:成双。华堂:与上文“绣户”同义。
无心与物竞,鹰隼(sǔn)莫相猜。
译文:海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。
注释:竞:竞争,争夺。鹰隼:鹰和雕,泛指猛禽。莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方。