去年元夜时,花市灯如昼。
译文:去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。
注释:元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像白天一样。
月上柳梢(shāo)头,人约黄昏后。
译文:月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
注释:月上:一作“月到”。
今年元夜时,月与灯依旧。
译文:今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
不见去年人,泪湿春衫(shān)袖。(泪湿:一作:满)
译文:再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
注释:见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。