篱间犬迎吠,出屋候荆(jīnɡ)扉(fēi)。
译文:篱笆中家犬在对人狂吠,诗人走出屋倚着柴扉等候着刘蓝田的到来。
注释:刘蓝田:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。篱:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。荆扉:即柴门。荆:一作“柴”。
岁晏(yàn)输井税,山村人夜归。
译文:年末了村里的农夫们却还要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。
注释:晏:晚,尽。输:缴纳。井税:田税。
晚田始家食,余布成我衣。
译文:仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。
注释:晚田:指秋季作物。余布:缴纳后剩余的布。
讵(jù)肯无公事,烦君问是非。
译文:岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。
注释:讵肯:岂肯。