败叶如相约,时时竞远飞。
译文:墓地兰花上凝聚的露珠,宛如她悲伤的泪眼。
注释:幽兰露:兰花上凝结着露珠。
露浓秋欲去,寒急市先稀。
译文:再没有编织同心结的东西,墓地上的繁花更不堪修剪。
注释:结同心:用花草或别的东西打成连环回文样式的结子,表示爱情坚贞如一。烟花:此指墓地中艳丽的花。
天变扬沧海,山昏失翠微。
译文:芳草犹如她的席垫,松树犹如她的车盖。
注释:茵:垫子。盖:车盖,即车上遮阳防雨的伞盖。
鸣鸦千百点,为我送将归。
译文:清风作为她的衣衫,碧玉作为她的玉佩。
注释:佩:身上佩带的玉饰。