白沙江头水杨树,正是秋风送君处。海门日出潮欲平,把酒娱君君不住。
译文:天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”
注释:星河:银河,到秋天转向东南。枕簟:枕头和竹席。滋:增益,加多。夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。
杨公庙前闻鼓声,多少行人此中去。江子于今空复情,干戈满地兵纵横。
译文:这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。
注释:翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。情怀:心情。旧家:从前。
丹枫叶堕山鬼啸,黄竹丛薄饥鼯鸣。湘中有家不得往,时对此图双眼明。
译文:参考资料:
题苏昌龄画秋江送别图赠湘中江可翁,元代成廷圭
白沙江头水杨树,正是秋风送君处。海门日出潮欲平,把酒娱君君不住。
杨公庙前闻鼓声,多少行人此中去。江子于今空复情,干戈满地兵纵横。
丹枫叶堕山鬼啸,黄竹丛薄饥鼯鸣。湘中有家不得往,时对此图双眼明。