寄左省张起居

寄左省张起居朗读

含香复记言,清秩称当年。点笔非常笔,朝天最近天。

译文:上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你相隔紫微。

注释:联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。曹:官署。限:阻隔,引申为分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。

家声三相后,公事一人前。诗句江郎伏,书踪甯氏传。

译文:早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。

注释:天仗:即仙仗,皇家的仪仗。惹:沾染。御香:朝会时殿中设炉燃香。

风标欺鹭鹤,才力涌沙泉。居僻贫无虑,名高退更坚。

译文:满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。

注释:鸟飞:隐喻那些飞黄腾达者。

渔舟思静泛,僧榻寄闲眠。消息当弥入,丝纶的粲然。

译文:圣明的朝代大概没有错事,规谏皇帝的奏章日见稀微。

注释:阙事:指错失。自:当然。谏书:劝谏的奏章。

依栖常接迹,属和旧盈编。开口人皆信,凄凉是谢毡。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

()