陵园妾,颜色如花命如叶。命如叶薄将奈何,
一奉寝宫年月多。年月多,时光换,春愁秋思知何限。
译文:惟有阮郎春尽、不归家。千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。
注释:惟有阮(ruǎn)郎春尽、不归家。思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。战篦:装饰在女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。归家:一作“还家”。
青丝发落丛鬓疏,红玉肤销系裙慢。忆昔宫中被妒猜,
译文:参考资料:
因谗得罪配陵来。老母啼呼趁车别,中官监送锁门回。
译文:1、徐国良方红芹注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:21
山宫一闭无开日,未死此身不令出。松门到晓月裴回,
译文:2、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:85-86
柏城尽日风萧瑟。松门柏城幽闭深,闻蝉听燕感光阴。
译文:3、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:69-70
眼看菊蕊重阳泪,手把梨花寒食心。把花掩泪无人见,
绿芜墙绕青苔院。四季徒支妆粉钱,三朝不识君王面。
遥想六宫奉至尊,宣徽雪夜浴堂春。雨露之恩不及者,
犹闻不啻三千人。三千人,我尔君恩何厚薄。
愿令轮转直陵园,三岁一来均苦乐。