颍川阳翟赵邯郸,大衢如砥车班班。重装富贵名游间,轻纨宝玉高若山。
译文:(鹄南翔一作雁南翔)秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辞归,天鹅南飞。
关西王孙龙虎驱,此中奇货奇可居。千金入秦藉短策,立谈须臾分王符。
译文:思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。
注释:(鹄南翔一作雁南翔)摇落:凋残。鹄:天鹅。
华阳松柏成高丘,寿陵蔓草令人愁。沈沈相府士如市,山东供事河南侯。
译文:贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
注释:慊慊:空虚之感。淹留:久留。上句是设想对方必然思归,本句是因其不归而生疑问。
阳翟贾人歌,宋代刘攽
颍川阳翟赵邯郸,大衢如砥车班班。重装富贵名游间,轻纨宝玉高若山。
关西王孙龙虎驱,此中奇货奇可居。千金入秦藉短策,立谈须臾分王符。
华阳松柏成高丘,寿陵蔓草令人愁。沈沈相府士如市,山东供事河南侯。