薛王花烛行

薛王花烛行朗读

王子仙车下凤台,紫缨金勒驭龙媒。□□□□□□出,
环佩锵锵天上来。鳷鹊楼前云半卷,鸳鸯殿上月裴回。
玉盘错落银灯照,珠帐玲珑宝扇开。盈盈二八谁家子,
红粉新妆胜桃李。从来六行比齐姜,自许千门奉楚王。
楚王宫里能服饰,顾盼倾城复倾国。合欢锦带蒲萄花,
连理香裙石榴色。金炉半夜起氛氲,翡翠被重苏合熏。
不学曹王遇神女,莫言罗敷邀使君。同心婉娩若琴瑟,
更笑天河有灵匹。一朝福履盛王门,百代光辉增帝室。
富贵荣华实可怜,路傍观者谓神仙。只应早得淮南术,
会见双飞入紫烟。

译文:晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。黄鹂和燕子都肆意地飞舞。车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。

注释:清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。莺:黄鹂的别称。狂:作毫无拘束讲。翠盖:装饰有翠羽的车盖,用来泛指华美的车辆。红缨:用红色的丝线或绳子做的装饰,常为帽子。

()