用定国韵赠其侄震

用定国韵赠其侄震朗读

衡门老苔藓,行柏千兵屯。

译文:牡丹花凋谢了,黄莺也停止了啼鸣,皎洁的月光照映着种满了绿杨的院落。在这幽寂的环境中,她却因怀念远人而难以入眠,做不成相忆相见的美梦,她只能背对窗户,独自对着一盏昏暗的孤灯。

注释:牡丹花谢:形容春天已过。梦难成:指难以入眠。背窗:谓人面背窗。

开樽邀落日,未对乌鸟言。

译文:她头戴着华贵富丽的首饰,金玉饰物垂下来几乎遮住了她的脸庞。可是纵然盛装打扮,在这寂寞深掩的香闺里,又有谁来欣赏她的娇艳呢?想到远方的情人她不禁泪流满面,燕子飞去,春天又快要过去了,她的美好青春也随着春光一去不返!

注释:翠钿:绿色的花钿,用翡翠(青绿色)珠玉制成的首饰。花钿,又名花子、媚子、施眉心,古代妇女面额上的一种妆饰。唐代妇女多用金箔、彩纸等剪成花样贴在额上以为妆饰。金压脸,指以黄粉敷面。香闺:女子居室。阑干:纵横。

清风举吹籁,散乱书帙翻。

译文:2、赵崇祚编选.花间集插图本.:万卷出版公司,2008.1:7页

传呼一何急,人马従车奔。

贫居少宾客,邻妇窥篱藩。

墙头过春酒,绿泛田家盆。

比来伏青蒲,坐捉白兽樽。

王猷修润色,亦有簿领烦。

朝廷贵二陆,屡闻天语温。

犹能整笔阵,愧我非韩孙。

()