大酺

大酺朗读

到杂花飞,群莺懒,新柳胜鸦无力。江南江北路,总烟昏尘晓,误伊行迹。

译文:北齐神武帝高欢,英勇善战可主三军颠覆,颠覆北魏以建齐。本地人告诉我别看这儿是一片怪石峥嵘,当年高欢的避暑宫却就建筑在这片山石之上!如今宫虽亡,天龙寺的香火却仍极盛,在那一片氤氲的烟气之下,想来也还剩有当年“香姜阁”的古瓦吧?当年伴着琵琶高歌《敕勒歌》的“英灵”(指高欢)如今安在?只有这一曲《敕勒歌》还在至今流传人间!

注释:毗陵:古地名。本春秋时吴季札封地延陵邑。西汉置县,治所在今江苏省常州市。三国吴时,为毗陵典农校尉治所。晋太康二年始置郡,治所移丹徒。历代废置无常,后世多称今江苏常州一带为毗陵。

画阁张镫,旗亭赌唱,过尽蕃街油壁。沈吟如年夜,自危阑独倚,鬓丝堪摘。

译文:射猎之事已逝,“王业”也已泯灭,曾经造了无数亭台楼阁,但而今却也无痕无迹了。岁月流逝,此地仍是春风春草,游女游冶。驱马游览渐至黄昏,满耳所听,唯闻佛寺晚钟;举目所望,唯见山月松门。

听哀角四喧,暗鸡三唤,梦乡难觅。

译文:参考资料:

征衫千万襞,送春宴、翻酒行行碧。倚醉赋、阳台神去,下蔡人归,惹相思、自来无益。

译文:1、喜马拉雅.夏初临·天龙寺是高欢避暑宫旧址

雁背初弦月,天外落、玉窗消息。对红药、明朝客。菭满芳径,飞絮游丝狼藉。

翠阴又移几尺。

()