哭中齐兄三首

哭中齐兄三首朗读

我方缠世故,而已返于真。

译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

注释:疑:好像。床:今传五种说法。一指井台。二指井栏。三“床”即“窗”的通假字。四取本义,即坐卧的器具。五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳。

亦岂异流俗,自难逢若人。

译文:我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

注释:举头:抬头。

病多独嗜学,客至不知贫。

译文:参考资料:

毫发独无媿,情钟骨肉亲。

译文:1、孙宏亮.李白《静夜思》考证.延安大学学报(哲学社会科学版),1998,02

()