問菊

问菊朗读

欲訊秋情衆莫知,喃(nán)喃負手叩東籬。

孤标傲世偕誰隐,一樣花開為底遲?

(pǔ)露庭霜何寂寞,鴻歸蛩(qióng)病可相思?

休言舉世無談者,解語何妨話片時。

()

譯文

我想要問訊秋天的信息,衆人皆不知,我背着手,口中念念有詞地叩問東籬下栽種的菊花。

孤标傲世的人應該找誰一起歸隐?為什麼同樣是開花,你卻比春花更遲?

空蕩蕩的庭院,落滿霜露,那是何等的寂寞?大雁南歸、蟋蟀停止了鳴叫,可曾引起你的相思?

不要說世界上沒有人能與你接談,你哪怕能與我說上片言隻語,我們也能相互理解對方的心思。

注釋

秋情:即中間兩聯所問到的那種思想情懷。因“衆莫知”而唯有菊可認作知己,故問之。

喃喃:不停地低聲說話。負手:把兩手交放在背後,是有所思的樣子。叩:詢問。東籬:指代菊。

孤标:孤高的品格。标,标格。偕:同……一起。

為底:為什麼這樣。底,何。

蛩:蟋蟀。可:是不是。雁、虱、菊都是拟人寫法。

解語:能說話。在這裡的意思是如果花能說話的話。語出王仁裕《開元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語花”事。

參考資料:

1、曹雪芹.《紅樓夢》.北京:人民文學出版社,1982:526