題所賃宅牡丹花

题所赁宅牡丹花朗读

(lìn)宅得花饒,初開恐是妖。

粉光深紫膩,肉色退紅嬌。

且願風留著,惟愁日炙(zhì)(zhuó)

可憐零落蕊,收取作香燒。

()

譯文

當初租賃房舍,哪想到竟有牡丹滿院,一開花便絢麗無比,莫非是妖精變現!

紫花豐腴,光澤均勻細膩,紅花鮮豔,羞退靓女胭脂面。

但願和風惠顧,讓牡丹姣顔久駐,隻擔心烈日無情,把它烤成焦爛。

可惜花期已過,收起凋零花瓣,且待燒出香氣缭繞的輕煙和火焰。

注釋

賃(lìn)宅:租賃他人的宅院。

饒:豐富。又猶嬌,“娆”的本字,佳美的意思。

膩:潤滑有光澤。

退紅:粉紅色。

炙燋(zhìzhuó):曬幹。燋,同“灼”,火燒。

零落:凋謝飄落。

收取:收拾集起。

參考資料:

1、藍保卿.中國曆代牡丹詩詞選注:中州古籍出版社,2009:18-19

2、郭紹林.隋唐曆史文化續編·唐五代牡丹詩詞譯注:中國文史出版社,2006:394