聞梨花發贈劉師命

闻梨花发赠刘师命朗读

桃蹊(qī)惆怅不能過,紅豔紛紛落地多。

聞道郭西千樹雪,欲将君去醉如何。

()

譯文

讓人惆怅啊,桃樹下落花成路不能觀賞,很多的紅色花瓣紛紛揚揚地飄落到地上。

聽說城垣西邊千樹萬樹梨花開得像白雪遍地,想與您一同去醉中賞花,意下如何?

注釋

劉師命:名字事迹未詳。據《劉生詩》,知他少年磊落不羁,長期漫遊梁宋、江淮、吳越等地,投韓愈,為韓門子弟。

桃蹊:桃樹下踩成的路。《史記·李将軍列傳》:“桃李不言,下自成蹊。”蹊,小路。惆怅:憂郁不前。過:相訪。此指前往觀賞。

紅豔:以花色代花瓣。

聞道:聽說。郭:城垣。千樹雪:梨花色潔白似雪。此指梨花盛開貌。

将:偕同。

參考資料:

1、卞孝萱 張清華.韓愈集.南京:鳳凰出版社,2014:4