凄凄切切,惨淡黄花节。梦里砧(zhēn)声浑未歇,那更乱蛩(qióng)悲咽。
尘生燕子空楼,抛残弦索床头。一样晓风残月,而今触(chù)绪添愁。
冷冷清清又到深秋時節,菊花開遍;夜深入夢之際搗衣聲仍沒有停歇的意思,雜亂鳴叫的蟋蟀聲徹夜不停。
人生如燕轉眼人去樓空,無心彈奏樂器丢在一旁。又是這般曉風殘月的情景,隻是到如今不禁觸動心緒,又添了許多新愁。
切切:哀怨、憂傷貌。
黃花節:指重陽節。黃花,菊花。
砧(zhēn)聲:搗衣聲。
蛩(qióng):指蟋蟀。悲咽:悲傷嗚咽
弦索:弦樂器上的弦,指弦樂器。
觸緒:觸動心緒。