河傳·棹舉

河传·棹举朗读

(zhào)舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀(tīng)草共依依,雨微,鹧鸪相逐飛。

天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭桡(ráo),獨無聊,魂消,小爐香欲焦。

()

譯文

片帆孤舟,舉棹遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鹧鸪相逐而飛,點綴着生意。

心情惆怅,仿佛江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。心中依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,隻好倚欄消遣。此刻,時已晚,香将燃盡。

注釋

蘭桡:蘭舟。

欲焦:将要燒成灰燼。