共庆新年笑语哗(huá),红岩士女赠梅花。
举杯互敬屠(tú)苏酒,散席分尝胜利茶。
只有精忠能报国,更无乐土可为家。
陪都歌舞迎佳节,遥(yáo)祝延安景物华。
大家聚集在一起共同慶祝新年的到來,笑語喧嘩,十分熱鬧,紅岩村的年青同志送來梅花,更增添了節日氣氛。
大家在一起舉杯互相敬酒,表達着新年的祝願,散席後衆人意猶未盡,又一起品嘗這勝利茶,談論當今時事。
隻有精忠才能報答祖國,如今祖國正遭外侮,烽煙遍地,沒有地方去尋求一家安樂。
我們在陪都重慶載歌載舞地歡慶新年,但不要忘了延安,讓我們遙祝延安解放區繁榮昌盛。
口占:随口吟出,不打草稿。
紅岩:指八路軍駐重慶辦事處紅岩村。士女:青年男女。
屠蘇酒:酒名。此指宴會上所飲之酒。
勝利茶:當時重慶市商店出售紙包茶,名“勝利茶”,表示預祝抗日戰争勝利的意思。(詩人自注)
陪都:指重慶。國民黨政府的首都本來在南京,因陷落,臨時遷至重慶,故稱陪都。
景物華:景物有光彩。此為祝頌延安繁榮。