春日秦國懷古

春日秦国怀古朗读

荒郊一望欲消魂,泾(jīng)水萦(yíng)(yū)傍遠村。

牛馬放多春草盡,原田耕(gēng)破古碑存。

雲和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏。

數裡黃沙行客路,不堪回首思秦原。

()

譯文

春日裡遙望荒郊,看着泾水曲折地流去,環繞着遠處的村落,無限愁緒從胸中升起。

衆多的牛馬放牧,導緻原上春草殆盡。耕破了田地,發現了古碑,證實了這裡就是秦國故地。

積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽伴着雲煙,讓樹林變得更加昏暗。

行走好幾裡路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當年的繁盛,的确讓人不堪回首。

注釋

消魂:這裡形容極其哀愁。

泾水:渭水支流,在今陝西省中部,古屬秦國。萦纡:旋繞曲折。

原:同“塬”,黃土高原地區因沖刷形成的高地,四邊陡,頂上平。

殘陽:夕陽。