浣溪沙·舟逐清溪彎複彎

浣溪沙·舟逐清溪弯复弯朗读

舟逐清溪彎又彎。垂柳開處見青山。毵(sān)毵綠發覆煙鬟(huán)

夾岸莺花遲日裡,歸船蕭谷夕陽間。一生難得是春閑。

()

譯文

小船兒沿着彎彎的清溪曲折而行。兩岸是濃密的楊柳,偶在風吹開處窺見遠遠的青山——仿佛像那絲絲綠發披覆着女子的髻鬟。

夾岸莺啼花放,在那遲遲的春日裡;歸船吹箫擊鼓,在那西下的夕陽間。啊,一生難得的正是這春天的閑暇。

注釋

浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。沙,一作“紗”。

毵(sān)毵:毛發或枝條細長貌。

綠發:指眼前垂拂紛披的楊枝。

煙鬟:指女子烏黑美麗的頭發,喻指雲煙缭繞的遠山。

遲日:指春日。

蕭鼓:指春社祭神時的蕭鼓。

參考資料:

1、陳永正.《王國維詩詞全編校注》:中山大學出版社,2000

2、葉嘉瑩 安易.王國維詞新釋輯評:中國書店,2006年