壽陽曲·别朱簾秀

寿阳曲·别朱帘秀朗读

才歡悅,早間别,痛煞(shà)煞好難割舍。畫船兒載(zài)将春去也,空留下半江明月。

()

譯文

才享受相逢的喜悅,一霎時又要離别。我心裡是那樣的悲痛,實在難分又難舍。畫船載走了你,也載走了春光,隻空空留下讓人惆怅不已的半江明月。

注釋

雙調:宮調名。壽陽曲:曲牌名,又名“落梅風”。

朱簾秀:元代著名女演員,藝名珠簾秀。

早:在詞句中往往有“已經”的意思。間别:離别,分手。

痛煞煞:非常痛苦的樣子。

将:語氣助詞。

春:春光,美好的時光。一語雙關,亦暗指朱簾秀。