罵玉郎過感皇恩采茶歌·述懷

骂玉郎过感皇恩采茶歌·述怀朗读

蛛絲滿甑(zèng)塵生釜,浩然氣尚吞吳。并州每恨無親故。三匝(zā)烏,千裡駒(jū),中原鹿。走遍長途,反下喬木。若立朝班,乘骢(cōng)馬,駕高車。常懷卞玉,敢引辛裾(jū)。羞歸去,休進取,任揶(yé)(yú)。暗投珠,歎無魚。十年窗下萬言書。欲賦生來驚人語,必須苦下死工夫。

()

譯文

甑結蛛絲釜生塵,不改大丈夫的浩然之氣。常恨離家在外舉目無親。繞樹三匝的烏鴉找不到栖身之處,千裡馬遇不到能賞識它的伯樂,像範冉一樣推着鹿車奔走四方。長途漫漫,境況愈艱。也想去入朝作官,駕高車驷馬,縱然有辛毗那樣犯顔直谏的勇氣,也會像卞和那樣懷寶玉無人賞識。羞于棄官歸田,不肯乞求功名,任憑他人說長道短。有如明珠暗投,不能像馮谖那樣一鳴驚人?苦讀十年上書萬言也無濟于事。要想出語驚人,還是得苦下功夫。

注釋

甑:古代蒸食炊器。

三匝烏:化用曹操《短歌行》中詩句:“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依。”

反下喬木:境況反倒不如以前了。

卞玉:即和氏玉。楚人卞和曾兩次獻寶玉,均未被賞識,卻遭受刖刑。

參考資料:

1、《元曲鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1990年7月版,第915頁