龙虎地,繁华六代犹记。红衣落尽,只洲前,一双鹭(lù)起,秦淮(huái)日夜向东流,澄江如练无际。
白门外,枯杙倚,楼船朽橛(jué)难系。石头城坏,有燕子衔泥故垒(lěi)。倡家犹唱后庭花,清商子夜流水。
卖花声过春满市。闹红楼,烟月千里。春色岂关人世。野棠无主,流莺(yīng)成对,街入临春故宫里。
金陵乃位居險要之地,盤龍卧虎,曆經六朝風雨。曾經行人流連的荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,隻有那白鹭洲上一兩隻正在起飛徒增荒涼的白鹭而已。秦淮水東流,長江練無際。
金陵城外斷木殘樁遍地,即使有高大的樓船或戰船也無法系樁停泊。今日的金陵已是滿身瘡痍、處處狼藉,隻有燕子銜泥築巢。歌女唱着《後庭花》,不知亡國之痛的人們仍在過着紙醉金迷的生活。
街市人聲鼎沸,紅樓熱鬧,煙月千裡。春色歲歲雖然有,與人世變幻有何幹系呢?野棠無主花散落,流莺對對,飛入那臨春閣閣。
紅衣:指荷葉,喻舞衣或舞裙。
白門:金陵。
枯杙:指枯斷之木橛。
臨春:陳後主為自己荒淫無度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com