人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。
柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。
身在远藩(fān)无所预,心怀百忧复千虑。
今年人日空相忆,明年人日知何处。
一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。
龙钟还忝(tiǎn)二千石,愧(kuì)尔东西南北人。
人日這天,我給杜甫寫一首詩寄到成都草堂,我在這兒懷念你,懷念我們共同的故鄉。
春天到來,柳葉萌芽,梅花盛開,本該令人愉悅,但飄泊異地的遊子卻被撩動了鄉愁。
當時國家多難,幹戈未息,以高适的文才武略,本應參與朝廷大政,建樹功業,可是偏偏遠離京國,身在南蕃。
正承百憂千慮而來,身當亂世,作客他鄉,今年此時,已是相思不見,明年又在何處,難以預料。
生活雖困頓,卻也閑散自适,不可能知道此時竟辜負了随身的書劍,老于宦途風塵之中。
這是說自己老邁疲癃之身,辱居刺史之位,國家多事而無所作為,内心有愧于到處飄泊流離的友人。
杜二拾遺:即大詩人杜甫。
人日:漢族傳統節日,時在農曆正月初七。農曆正月初七。薛道衡《人日思歸》“入春才七日,離家已二年。人歸落雁後,思發在花前”
南蕃:蜀
書劍:喻文武。《史記》“項籍少時,學書不成,去學劍,又不成”
二千石:漢太守官俸二千石
東西南北人:丘曾稱“今丘也,東南西北之人也”,指四方奔走。
參考資料:
1、《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第387頁
2、《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第386-387頁