江神子·黃昏猶是雨纖纖

江神子·黄昏犹是雨纤纤朗读

公舊序雲:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。

黃昏猶是雨纖(xiān)纖。曉開簾,欲平檐。江闊天低、無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,撚(niǎn)衰髯(rán)

使君留客醉厭(yàn)厭。水晶鹽,為誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌(xián)

()

譯文

昨日黃昏時,天上飄灑的還是纖纖細雨,次日清晨醒來打開窗簾,卻發現大雪差不多快要和屋檐齊平了。江闊天低,漫漫白雪把江邊酒館的酒旗都蓋住了,寒冷中獨自坐着吟詠詩詞,有誰陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的胡子。

你可能正盛筵宴客,這如水晶鹽般透明的雪,是為誰獻上的美味?我手中拿着梅花,向東望去,想起陶潛。雪似故人,故人似雪,雖可愛,卻又怕“有人嫌”。

注釋

江神子:詞牌名,即江城子,蘇轼作此詞時用江神子為詞牌名。原為唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。後演化為雙調七十字,前後阕格式相同,各五平韻,一韻到底。

朱康叔使君:《宋史·孝義傳》:朱壽昌字康叔,揚州天長(今江蘇省天長縣)人。因在鄂州(今武漢市江南地區)為太守,清正愛民,故尊稱為“使君”。東坡貶居黃州,與朱守書信往來甚密,成為至交。朱在西,蘇在東。

雨纖纖:細雨長絲的樣子。

曉:早晨

青簾:青布做的招子,指酒旗。

燃衰髯(rán):以手指掐搓衰老的胡須。形容作詞時字斟句酌的樣子。

厭厭:指飲酒時歡樂、沉醉的樣子。《詩經·小雅》:厭厭夜飲,不醉無歸。

水晶:極言珍貴。甜:指美味。

陶潛(365~427年):字元亮,号淵明,私谥靖節。東晉詩人,浔陽柴桑(今江西九江)人。因不滿當時黑暗現實,去職歸隐。對東坡的影響極大。這裡東坡以陶潛自比,以江州刺史王宏比朱壽昌。隐喻朱使君邀東坡赴宴。

參考資料:

1、西坡.人間有味是清歡:蘇轼的詞與情:石油工業出版社,2012.06:第159頁

2、葉嘉瑩主編,.蘇轼詞新釋輯評 中冊:中國書店,2007.1:第651頁