董行成

董行成朗读
宋代

唐懷州河内縣董行成能策賊。有一人從河陽長店,盜行人驢一頭并皮袋。天欲曉,至懷州。行成至街中,見之,叱曰:“個賊住!即下驢來!”遂承伏。人問何以知之。行成曰:“此驢行急而汗,非長行也;見人則引缰遠過,怯也;以此知之。”捉送縣,有頃,驢主尋蹤至,皆如其言。

()

譯文

唐朝懷州河内縣,有個叫董行成的人,能一眼就分辨出對方是否賊匪。 有一名賊人在河陽長店偷得路人一頭驢和皮袋,在天快破曉時趕到懷州境内,正巧碰到董行成迎面而來。董行成一見他就大聲喝道:“你這賊子給我站住!立即從驢上下來!” 那人一聽立即下驢認罪。 事後有人問董行成如何看出那人是賊,董行成說:“這頭驢因長途急行而流汗,不是走了很長的路;而是這人見了路人也會引驢繞路,這一定是因他心虛;所以我判定他一定是賊。” 董行成将盜賊送到縣衙,不一會兒,驢的主人尋着蹤迹找來了,實際情況和董行成說的一模一樣。

注釋

策:辨認

至:到

遂:于是

人問何“以”知之:憑借

以此知“之”:代詞,代這個小偷