解連環·怨懷無托

解连环·怨怀无托朗读

怨懷無托。嗟(jiē)情人斷絕,信音遼邈(miǎo)。縱妙手、能解連環,似風散雨收,霧輕雲薄。燕子樓空,暗塵鎖、一床弦索。想移根換葉。盡是舊時,手種紅藥。

汀洲漸生杜若。料舟依岸曲,人在天角。謾(màn)記得、當日音書,把閑語閑言,待總燒卻。水驿(yì)春回,望寄我、江南梅萼(è)。拚今生,對花對酒,為伊淚落。

()

譯文

幽怨的情懷無所寄托,哀歎情人天涯遠隔,音書渺茫無着落。縱然有妙手,能解開連環套索,擺脫感情糾葛,雙方的情意也會冷漠,像風雨一樣消散,雲霧一樣輕薄。佳人居住的燕子樓已在空舍,灰暗的塵埃封鎖了,滿床的琵琶琴瑟。樓前花圃根葉全已移載換過,往日全是,她親手所種的紅芍藥香豔灼灼。

江中的沙洲漸漸長了杜若。料想她沿着變曲的河岸劃動小舟,人兒在天涯海角飄泊。空記得,當時情話綿綿,還有音書寄我,而今那些閑言閑語令我睹物愁苦,倒不如待我全都燒成赤灰末。春天又回到水邊驿舍,希望她還能寄我,一枝江南的梅萼。我不惜一切對着花,對着酒,為她傷心流淚。

注釋

解連環:詞牌名。雙調,一百零六字。前段十一句,五仄韻,五十三字。後段十句,五仄韻,五十三字。又名《望梅》、《杏梁燕》。雙調一百零六字,仄韻。《詞譜》卷三四:“此調始自柳永 ,以詞有‘信早梅偏占陽和’,及‘時有香來,望明豔遙知非雪’句,名《望梅》。後因周邦彥詞有‘妙手能解連環’句,更名《解連環》。

信音:音信,消息。

遼邈(miǎo):遼遠。

解連環:此處借喻情懷難解。

燕子樓空:燕子樓在今灌輸徐州。樓名。在今江蘇省徐州市 。相傳為唐貞元時尚書張建封之愛妾關盼盼居所。 張死後, 盼盼念舊不嫁,獨居此樓十餘年。後以“燕子樓”泛指女子居所。這裡指人去樓空。

暗塵:積累的塵埃。

床:放琴的架子。

移根換葉:比喻徹底變換處境。

紅藥:芍藥花。

杜若:芳草名。别稱地藕、竹葉蓮、山竹殼菜。

梅萼:梅花的蓓蕾。

拼:不顧惜,舍棄。

參考資料:

1、唐圭璋等著 .《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷).上海:上海辭書出版社,1988年版(2010年5月重印):第981-983頁

2、上彊邨民(編) 蔡義江(解) .宋詞三百首全解 .上海:複旦大學出版社, 2008/11/1: 第129-131頁

3、呂明濤,谷學彜編著 .宋詞三百首 .北京:中華書局, 2009.7: 第135頁