蝶戀花·庭院深深深幾許

蝶恋花·庭院深深深几许朗读

庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒(lè)雕鞍(ān)遊冶處,樓高不見章台路。

雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。

()

譯文

庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章台的大路。

春已至暮,三月的雨伴随着狂風大作,再是重門将黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到秋千外。

注釋

幾許:多少。許,估計數量之詞。

堆煙:形容楊柳濃密。

玉勒:玉制的馬銜。

雕鞍:精雕的馬鞍。

遊冶處:指歌樓妓院。

章台:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章台街”語。唐許堯佐《章台柳傳》,記妓女柳氏事。後因以章台為歌妓聚居之地。

亂紅:淩亂的落花。

參考資料:

1、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009年11月版 :第232-233頁 .

2、陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師範大學出版社 ,1992年11月版 :第47-48頁 .

3、蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009年11月版 :第191頁 .