愁与西风应有约,年年同赴清秋。旧游帘幕记扬州。一灯人著梦,双燕月当楼。
罗带鸳(yuān)鸯(yāng)尘暗澹(dàn),更须整顿风流。天涯万一见温柔。瘦应因此瘦,羞亦为郎羞。
憂愁與西風應該早有盟約,它們年年一起相會在蕭瑟的清秋。長憶舊遊于簾帷帳幕風月繁華的揚州,而今形單影隻隻能在孤燈下重溫舊夢,一覺醒來隻見屋梁上雙燕栖宿明月流照高樓。
繡着鴛鴦的洛帶雖已因歲月的風塵而暗淡,還是要梳妝打扮保持原來的美貌風流。萬一天涯遊子歸來見到我,我形容消瘦是為相思而消瘦,我形容憔悴而慚羞也是為他而慚羞。
臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌,為雙調小令。
清秋:清秋節,即重陽節。
揚州:指風月之地。用徐凝《憶揚州》“天下三分明月夜,二分無賴是揚州”句意。
羅帶鴛鴦(yuān yāng):繡有鴛鴦花紋的絲織合歡帶。
塵暗澹(dàn):表示離别時間已久。澹:“淡”的異體字。
風流:指美好動人的風韻,此處有使風韻美好動人的意思。
見:同現,出現。設想情郎來到。溫柔:指溫柔鄉,喻美色迷人之境,此指伊人香閨。
因:一本作緣。
參考資料:
1、陳長喜主編.中國曆代詞曲賞讀 (下冊):天津古籍出版社,2007年09月第1版:第458頁
2、李元洛選評.曆代文人愛情詩詞曲三百首.湖南長沙:嶽麓書社,2012年07月:050-051