臨江仙·閨思

临江仙·闺思朗读

愁與西風應有約,年年同赴清秋。舊遊簾幕記揚州。一燈人著夢,雙燕月當樓。

羅帶鴛(yuān)(yāng)塵暗澹(dàn),更須整頓風流。天涯萬一見溫柔。瘦應因此瘦,羞亦為郎羞。

()

譯文

憂愁與西風應該早有盟約,它們年年一起相會在蕭瑟的清秋。長憶舊遊于簾帷帳幕風月繁華的揚州,而今形單影隻隻能在孤燈下重溫舊夢,一覺醒來隻見屋梁上雙燕栖宿明月流照高樓。

繡着鴛鴦的洛帶雖已因歲月的風塵而暗淡,還是要梳妝打扮保持原來的美貌風流。萬一天涯遊子歸來見到我,我形容消瘦是為相思而消瘦,我形容憔悴而慚羞也是為他而慚羞。

注釋

臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌,為雙調小令。

清秋:清秋節,即重陽節。

揚州:指風月之地。用徐凝《憶揚州》“天下三分明月夜,二分無賴是揚州”句意。

羅帶鴛鴦(yuān yāng):繡有鴛鴦花紋的絲織合歡帶。

塵暗澹(dàn):表示離别時間已久。澹:“淡”的異體字。

風流:指美好動人的風韻,此處有使風韻美好動人的意思。

見:同現,出現。設想情郎來到。溫柔:指溫柔鄉,喻美色迷人之境,此指伊人香閨。

因:一本作緣。

參考資料:

1、陳長喜主編.中國曆代詞曲賞讀 (下冊):天津古籍出版社,2007年09月第1版:第458頁

2、李元洛選評.曆代文人愛情詩詞曲三百首.湖南長沙:嶽麓書社,2012年07月:050-051