冬天易晚,又早黄昏后。修竹小阑(lán)干,空倚遍寒生翠袖。萧萧宝马,何处狂游?
〔幺篇〕人已静,夜将阑,不信今宵又。大抵为人图甚么,彼此青春年幼。似恁(nèn)的厮禁持,兀(wù)的(de)不白了人头。
〔女冠子〕过一宵,胜九秋。且将针线,把一扇鞋儿绣。蓦听得马嘶人语,甫(fǔ)能来到,却又早十分殢(tì)酒。
〔好观音〕枉了教人深闺里候,疏狂性奄(yǎn)然依旧。不成器乔公事做的泄漏,衣纽不曾扣。待伊酒醒明白究。
〔雁过南楼煞〕问著时只办着摆手,骂著时悄不开口。放伊不过耳朵儿扭。你道不曾共外人欢偶,把你爱惜前程遥指定梅梢月儿咒。
冬天裡白日短暫,早又是暮色昏黃。我倚着竹叢邊的欄杆一回回候望,衣袖已經冰涼。郎君騎着駿馬,究竟在何處狂蕩?
人聲漸歇,夜色轉深,想不到今晚又是失望。想來這輩子求些什麼,還不是因為你我正當芳年,莫負了好時光。像這樣受鉗制無法歡娛,怎不叫人愁苦難當。
捱一個晚上比九年還長,姑且拿出針線繡鞋,來排遣凄涼。猛然聽見馬兒的嘶鳴和他的聲響。好容易盼見他回來,卻是一副爛醉如泥的模樣。
哎!白白讓人家在閨房裡等得心涼,他那蕩子的情性卻一點不改素常。這沒出息的在外頭混賬還露了馬腳,内衣的紐扣不曾紐上。好吧,等他酒醒,定然細細盤問一場。
問着的時候他一味地搖手賴賬,罵他的時候他就是一聲不吭。饒不了他,我扭住他的耳朵不放:你說你沒同别人搭上,那就對着這梅樹梢間的月兒賭咒,把你愛惜将來的盟誓兒再給我講一講。
蕭蕭:馬嘶鳴聲。
闌:深。
恁(nèn)的:這樣的。厮:相。禁持:約束,拘束。
兀的(wùde)不:怎麼不。
九秋:九年。
甫能:方才。
殢酒:病酒。
奄然:安然。
喬公事:混賬事。喬,假。
隻辦着:一味地。
前程:将來。
參考資料:
1、天下閱讀網.蓦山溪·閨情