娉(pīng)娉袅(niǎo)袅十三余,豆蔻(kòu)梢(shāo)头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
多情却似总无情,唯觉樽(zūn)前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
姿态美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十裡長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
聚首如膠似漆作别卻象無情;隻覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜别;你看它替我們流淚流到天明。
娉娉袅袅:形容女子體态輕盈美好。十三餘:言其年齡。
豆蔻:據《本草》載,豆蔻花生于葉間,南人取其未大開者,謂之含胎花,常以比喻處女。
“春風二句”:說繁華的揚州城中,十裡長街上有多少歌樓舞榭,珠簾翠幕中有多少佳人姝麗,但都不如這位少女美麗動人。
“多情”一句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,隻能無言相對,倒象彼此無情。
樽:古代盛酒的器具。
參考資料:
1、吉林大學出版社.唐詩鑒賞大典(十一):吉林大學出版社,2009:34-36