瑤瑟怨

瑶瑟怨朗读

冰簟(diàn)銀床夢不成,碧天如水夜雲輕。

雁聲遠過潇(xiāo)(xiāng)去,十二樓中月自明。

()

譯文

秋夜床席冰冷夢也難以做成,天空碧藍如水夜雲像沙樣輕。

雁聲凄厲遠遠地飛過潇湘去,十二樓中的明月空自放光明。

注釋

瑤瑟:玉鑲的華美的瑟。

冰簟:清涼的竹席。銀床:指灑滿月光的床。

遠:一作“還”。過:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。

十二樓:原指神仙的居所,此指女子的住所。