琴歌

琴歌朗读

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。(萬樹一作:萬木)

銅爐華燭燭增輝,初彈渌(lù)水後楚妃。

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

清淮(huái)奉使千馀(yú)裡,敢告雲山從此始。

()

譯文

主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動琴弦助興酒宴。

明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風吹透衣衫。

爐火暖融融華燭添光輝。藝人先彈《渌水》後奏《楚妃》。

他的琴聲一響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。

奉命去遠離鄉關清淮,敬告大家我要歸隐雲山。

注釋

琴歌:聽琴有感而歌。歌是詩體名,《文體明辨》:“其放情長言,雜而無方者日歌。”

主人:東道主。

廣陵客:廣陵在今江蘇揚州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。

烏:烏鴉。半飛:分飛。

霜凄萬樹:夜霜使樹林帶有凄意。

銅爐:銅制熏香爐。華燭:飾有文采的蠟燭。

渌水、楚妃:都是古琴曲。渌,清澈。

星欲稀:後夜近明時分。

清淮:淮水。時李颀即将赴任新鄉尉,新鄉臨近淮水,故稱清淮。奉使:奉使命。

敢告:敬告。雲山:代指歸隐。

參考資料:

1、金性堯.唐詩三百首新注:上海古籍出版社,1993:59-60

2、沙靈娜 何年.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1990:64-65

3、趙昌平.唐詩三百首全解:複旦大學出版社,2006:48-49

4、張國偉 韓成武.唐詩三百首賞析:河北人民出版社,1995:82-83