春思

春思朗读

莺啼燕語報新年,馬邑(yì)龍堆路幾千。

家住層城臨漢苑,心随明月到胡天。(層城一作:秦城)

機中錦字論長恨,樓上花枝笑獨眠。

為問元戎(róng)(dòu)車騎,何時返旆(pèi)勒燕然。

()

譯文

莺歌燕語預報了臨近新年,馬邑龍堆是幾千裡的疆邊。

家住京城比鄰着漢室宮苑,心随明月飛到邊陲的胡天。

織錦回文訴說思念的長恨,樓上花枝取笑我依然獨眠。

請問你主帥車騎将軍窦憲,何時班師回朝刻石燕然山。

注釋

馬邑:秦所築城名,今山西朔縣,漢時曾與匈奴争奪此城。龍堆:白龍堆得簡稱,指沙漠。

層城:因京城分内外兩層,故稱。

苑:這裡指行宮。

機中句,窦滔為苻堅秦州刺史,後谪龍沙,其妻蘇蕙能文,頗思滔,乃織錦為回文旋圖詩寄之。共八百四十字,縱橫反覆,皆成文意。論:表露,傾吐。

為問兩句:後漢窦憲為車騎将軍,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作銘,刻石而還。元戎:猶主将。返旆:猶班師。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山。

參考資料:

1、蘅塘退士 .唐詩三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :232 .