宮詞·故國三千裡

宫词·故国三千里朗读

故國三千裡,深宮二十年。

一聲何滿(mǎn)子,雙淚落君前。

()

譯文

故鄉和親人遠在千裡之外,我已被幽閉在這深宮裡二十年了,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。

注釋

故國:故鄉。

何滿子:唐玄宗時著名歌手,據說她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調悲憤,使“蒼天白日黯然失色”。結果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因為何滿子出色的技藝,大詩人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩,其中以張祜的《何滿子》宮詞:“故國三千裡,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前”最為感人。這首宮詞後來流傳甚廣,其唱來異常悲怨。據說唐武宗時,有一孟才人,因有感于武宗讓其殉情之意,為奄奄一息的武宗唱了一曲《何滿子》,唱畢,竟氣絕身亡。一作“河滿子”,舞曲名。題又作“宮詞”。白居易《何滿子》詩:“世傳滿子是人名,臨就弄時曲始成。一曲四詞歌八疊,從頭便是斷腸聲。”“何滿子”聲調哀婉。《樂府集》引白居易《何滿子》詩的自注說:“何滿子,開元中滄州歌者,臨弄進此曲以贖死,竟不得免。”

君:指皇帝。這裡是指唐武宗。據《唐詩紀事》,張祜《宮詞》:“傳入宮禁,武宗疾笃,目孟才人曰:‘吾即不訊,爾何為哉?’指笙囊泣曰:‘請以此就缢。’上憫然。複曰:‘妾嘗藝歌,請對上歌一曲,以洩其憤。’上許。乃歌一聲《何滿子》,氣亟立殒。上令候之,曰:‘脈尚溫而腸已絕。’”後來張祜别有詠《孟才人歎》一絕,詞雲:“偶因歌态詠嬌嚬,傳唱宮中十二春。卻為一聲何滿子,下泉須吊舊才人。”