红叶晚萧萧,长亭酒一瓢(piáo)。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随山迥(jiǒng),河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵(qiáo)。
晚風中的紅葉蕭蕭落下,長亭裡痛飲下别酒一瓢。
天上殘雲飛回太華山上,稀疏的細雨越過中條嶺。
蒼莽的樹色随城關遠去,黃河呼嘯流進遙遠海洋。
明日裡就要抵達都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。
阙:指唐都城長安。潼關:關名,在今陝西省潼關縣境内。
紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。
長亭:古時道路每十裡設長亭,供行旅停息。
太華:即西嶽華山,在今陝西省華陰縣境内。
過:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟縣東南。
山:一作“關”。迥:遠。
海:一作“塞”。
帝鄉:京都,指長安。
夢:向往。末兩句一作“勞歌此分手,風急馬蕭蕭”。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:379-380