少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺(yè)下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹(pī)雳(lì),虏(lǔ)骑(qí)崩腾畏蒺(jí)藜(lí)。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉(cuō)跎(tuó)成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥(liáo)落寒山对虚牖(yǒu)。
誓(shì)令疏勒出飞泉,不似颍(yǐng)川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄(xí)交驰日夕闻。
节使三河募(mù)年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻(chǐ)令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋(xūn)。
當年十五二十歲青春之時,徒步就能奪得胡人戰馬騎。
年輕力壯射殺山中白額虎,數英雄豈止邺下的黃須兒?
身經百戰馳騁疆場三千裡,曾以一劍抵當了百萬雄師。
漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂,虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛青不敗是由于天神輔助,李廣無功卻緣于命運不濟。
自被擯棄不用便開始衰朽,世事随時光流逝人成白首。
當年象後羿飛箭射雀無目,如今不操弓瘍瘤生于左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜,學陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷,寥落寒山空對冷寂的窗牖。
誓學耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫為牢騷酗酒。
賀蘭山下戰士們列陣如雲,告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節使臣去三河招募兵丁,招書令大将軍分五路出兵。
老将揩試鐵甲光潔如雪色,且持寶劍閃動劍上七星紋。
願得燕地的好弓射殺敵将,絕不讓敵人甲兵驚動國君。
莫嫌當年雲中太守又複職,還堪得一戰為國建立功勳。
“步行”句:漢名将李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時已受傷,便即裝死。後于途中見一胡兒騎着良馬,便一躍而上,将胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李将軍列傳》。奪得:一作“奪取”。
“射殺”句:與上文連觀,應是指李廣為右北平太守時,多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名将周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。中山:一作“山中”,一作“陰山”。
肯數:豈可隻推。邺下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”這句意謂,豈可隻算黃須兒才是英雄。邺下,曹操封魏王時,都邺(今河北臨漳縣西)。
蒺藜:本是有三角刺的植物,這裡指鐵蒺藜,戰地所用障礙物。
衛青:漢代名将,漢武帝皇後衛子夫之弟,以征伐匈奴官至大将軍。衛青姊子霍去病,也曾遠入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作“有天幸”。“天幸”本霍去病事,然古代常衛、霍并稱,這裡當因衛青而聯想霍去病事。
“李廣”句:李廣曾屢立戰功,漢武帝卻以他年老數奇,暗示衛青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無功,沒有封侯。緣,因為。數,命運。奇,單數。偶之對稱,奇即不偶,不偶即不遇。
飛箭無全目:鮑照《拟古詩》:“驚雀無全目。”李善注引《帝王世紀》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這裡隻是強調羿能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。飛箭:一作“飛雀”。
垂楊生左肘:《莊子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥柏之丘,昆侖之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。”沈德潛以為“柳,瘍也,非楊柳之謂”,并以王詩的垂楊“亦誤用”。他意思是說,莊子的柳生其左肘的柳本來即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂雲雲。高步瀛說:“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無生柳者。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可。”高說似較勝。
故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。
先生柳:晉陶淵明棄官歸隐後,因門前有五株楊柳,遂自号“五柳先生”,并寫有《五柳先生傳》。
蒼茫:一作“茫茫”。連:一作“迷”。
“誓令”句:後漢耿恭與匈奴作戰,據疏勒城,匈奴于城下絕其澗水,恭于城中穿井,至十五丈猶不得水,他仰歎道:“聞昔貳師将軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛泉湧出,今漢德神明,豈有窮哉。”旋向井祈禱,過了一會,果然得水。事見《後漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國。
颍川空使酒:灌夫,漢颍陰人,為人剛直,失勢後頗牢騷不平,後被誅。使酒:恃酒逞意氣。
聊持:且持。星文:指劍上所嵌的七星文。
天将:一作“大将”。
“恥令”句:意謂以敵人甲兵驚動國君為可恥。《說苑·立節》:越國甲兵入齊,雍門子狄請齊君讓他自殺,因為這是越甲在鳴國君,自己應當以身殉之,遂自刎死。嗚:這裡是驚動的意思。吳軍:一作“吾君”。
取:一作“樹”。