梦湘云,吟湘月,吊湘灵。有谁见、罗袜尘生。凌波步弱,背人羞整六铢(zhū)轻。娉(pīng)娉袅(niǎo)袅,晕娇黄、玉色轻明。
香心静,波心冷,琴心怨,客心惊。怕佩解、却返瑶京。杯擎(qíng)清露,醉春兰友与梅兄。苍烟万顷,断肠是、雪冷江清。
夢湘神,吟湘神,追懷湘神,羅襪無塵。植根水中,婷婷立于水面,宛如淩波仙子,身披薄薄輕紗無盛嬌羞。體态娉娉袅袅,色如嬌黃,瑩如潤玉。
花香而靜,水寒冷,琴心幽怨,見花而驚喜無邊。隻希望水仙花慢慢凋零敗落,不要像江妃二女那樣在人間打個照面就又返回仙宮去了。水仙花狀如高腳酒杯,其中盛滿了醇酒般的清露,高高擎起,連那摯友春蘭和梅兄也要為之酣醉。蒼煙萬頃、雪冷江清,無怪乎嬌弱的水仙要“斷腸”于此了。
湘靈:即湘水女神,傳說舜的二妃娥皇、女英死後為湘水之神。
六铢:六铢衣,佛經中稱忉利天衣重六铢,是一種極薄極輕的衣服,由此可見其體态的綽約,這裡用來表現水仙體态之美。
香心靜:寫花,香而靜。
波心冷:寫水仙所居之水,水仙冬生,黃庭堅稱為“寒花”,故寫水用“冷”字。
客心:即旅居異鄉的心情,蓋亦羁旅之人。
瑤京:此指神仙所居的宮室。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com