金人捧露盤·水仙花

金人捧露盘·水仙花朗读

夢湘雲,吟湘月,吊湘靈。有誰見、羅襪塵生。淩波步弱,背人羞整六铢(zhū)輕。娉(pīng)娉袅(niǎo)袅,暈嬌黃、玉色輕明。

香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚。怕佩解、卻返瑤京。杯擎(qíng)清露,醉春蘭友與梅兄。蒼煙萬頃,斷腸是、雪冷江清。

()

譯文

夢湘神,吟湘神,追懷湘神,羅襪無塵。植根水中,婷婷立于水面,宛如淩波仙子,身披薄薄輕紗無盛嬌羞。體态娉娉袅袅,色如嬌黃,瑩如潤玉。

花香而靜,水寒冷,琴心幽怨,見花而驚喜無邊。隻希望水仙花慢慢凋零敗落,不要像江妃二女那樣在人間打個照面就又返回仙宮去了。水仙花狀如高腳酒杯,其中盛滿了醇酒般的清露,高高擎起,連那摯友春蘭和梅兄也要為之酣醉。蒼煙萬頃、雪冷江清,無怪乎嬌弱的水仙要“斷腸”于此了。

注釋

湘靈:即湘水女神,傳說舜的二妃娥皇、女英死後為湘水之神。

六铢:六铢衣,佛經中稱忉利天衣重六铢,是一種極薄極輕的衣服,由此可見其體态的綽約,這裡用來表現水仙體态之美。

香心靜:寫花,香而靜。

波心冷:寫水仙所居之水,水仙冬生,黃庭堅稱為“寒花”,故寫水用“冷”字。

客心:即旅居異鄉的心情,蓋亦羁旅之人。

瑤京:此指神仙所居的宮室。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com