粤中庄有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。将军方与客弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”庄以实对。将军曰:“汝曾读书否?曾属对否?”庄曰:“对,小事耳,何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一字能之,一百字亦能之。”将军以其方之大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄曰:“即此间一局棋,便可对矣。”应声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。”
粵中部的莊有恭,幼年即有神童的名聲。(他的)家在鎮粵将軍署旁邊,有一次放風筝玩耍,(風筝)恰好落到将軍署的内院中,莊有恭直接進入要求歸還。所有衙役都認為他歲數小而忽略了他,沒有來得及阻擋他進入。将軍正好和客人下棋,看到他精神狀态與衆不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實話回答。将軍說:“你讀書了沒有?可以對對子嗎?”莊有恭回答說:“對對子,小意思罷了,這有什麼難的!” 将軍問:“能對幾個字的對子?”莊有恭回答:“一個字能對,一百個字也能對。”将軍認為他自大并且誇張,于是就指着廳裡張貼的畫讓他做對子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊有恭說:“就是這裡一盤棋,便可以對呀。”應聲對道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲将軍提防提防。”
粵中:今廣東番禺市。
莊有恭:清朝人,官至刑部尚書。
神格:神色與氣質。
曾屬對否:曾經學過對對子嗎?
廳事:指大堂。
卒:軍中夥夫。
遽:就;急忙、匆忙。
诘:詢問;追問。
時夜:司夜,指打鳴報曉。時,掌管。
署:官府。
适:正巧。
弈:下棋。
屬對:對“對子”。
誇:誇張、吹牛。
汝:人稱代詞,你。