點绛唇·有懷蘇州

点绛唇·有怀苏州朗读

明月茫茫,夜來應照南橋路。夢遊熟處。一枕(zhěn)啼秋雨。

可惜人生,不向吳城住。心期誤。雁(yàn)将秋去。天遠青山暮。

()

譯文

茫茫的明月,這時亦應照在蘇州老屋一帶的南橋路上。夢中身遊蘇州熟悉的南橋,無限激動,一覺醒來,卻在他鄉,淚水像秋雨一般濕透了枕頭。

感歎自己不能一生一世住在蘇州,很多事情不能如心所願。遙望秋空,大雁帶着蕭瑟的秋意飛去,遠處的青山已沉沒在暮霭之中。

注釋

點绛唇:詞牌名。江淹詩有:“白雪凝瓊貌,明珠點繹唇”。又名《點櫻桃》、《南浦月》。雙調四十一字,仄韻。

南橋:蘇州城内古橋,詞人舊居附近。

吳城:即蘇州。

心期:謂兩相期許。

将:攜帶。

參考資料:

1、林瀛,曲宗瑜主編.新編簡明古典文學辭典:對外貿易教育出版社,1989年06月第1版:第455頁

2、馬興榮,劉乃昌,劉繼才主編.全宋詞 廣選·新注·集評 4:遼甯人民出版社,1997.07:第787頁

3、趙慧文,徐育民編著.吳文英詞新釋輯評 (下冊):中國書店,2007.1:第873-875頁