醉公子·岸柳垂金線

醉公子·岸柳垂金线朗读

岸柳垂金線,雨晴莺百啭(zhuàn)

家住綠楊邊,往來多少年。

馬嘶(sī)芳草遠,高摟簾半掩。

斂袖翠蛾攢(cuán),相逢爾許難。

()

譯文

岸邊的楊柳垂下金黃色的枝條,雨過天晴,黃莺兒在盡情地嗚叫。我的家就在綠楊樹旁邊靠近通衙大道,來來往往經過許多許多的王孫年少。

我在高樓上半卷起簾子往下瞧,王孫公子們騎着馬越去越遠。我舉袖遮睑把眉皺,感歎知音相逢這麼難。

注釋

醉公子,唐教坊曲名,後用為詞牌名。楊升庵《詞品》雲:“唐詞多緣題所賦,《醉公子》,詠公子醉也”。

莺百啭:形容莺的啼叫聲非常動聽。

少年:小青年。

斂袖:整理衣抽。翠蛾攢(cuán):即攢眉皺眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人稱女子的細而長的眉毛為蛾眉,因為其形似蛾的觸須。古代女子以黛畫眉,黛為青黑色顔料,故稱翠蛾。

爾許:如許,這樣。

參考資料:

1、費振剛主編 顧農,徐俠著.中國曆代名家流派詞傳 花間派詞傳:吉林人民出版社,1999:439

2、王洪主編.唐宋詞精華分卷:朝華出版社,1991年10月第1版:93